Exodus 30:7

SVEn Aaron zal daarop aansteken welriekende specerijen; allen morgen, als hij de lampen wel zal toegericht hebben, zal hij dezelve aansteken.
WLCוְהִקְטִ֥יר עָלָ֛יו אַהֲרֹ֖ן קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיבֹ֛ו אֶת־הַנֵּרֹ֖ת יַקְטִירֶֽנָּה׃
Trans.

wəhiqəṭîr ‘ālāyw ’ahărōn qəṭōreṯ sammîm babōqer babōqer bəhêṭîḇwō ’eṯ-hannērōṯ yaqəṭîrennâ:


ACז והקטיר עליו אהרן קטרת סמים בבקר בבקר בהיטיבו את הנרת--יקטירנה
ASVAnd Aaron shall burn thereon incense of sweet spices: every morning, when he dresseth the lamps, he shall burn it.
BEAnd on this altar sweet spices are to be burned by Aaron every morning when he sees to the lights.
DarbyAnd Aaron shall burn thereon fragrant incense: every morning, when he dresseth the lamps, he shall burn the incense.
ELB05Und Aaron soll wohlriechendes Räucherwerk auf ihm räuchern; Morgen für Morgen, wenn er die Lampen zurichtet, soll er es räuchern;
LSGAaron y fera brûler du parfum odoriférant; il en fera brûler chaque matin, lorsqu'il préparera les lampes;
SchUnd Aaron soll alle Morgen wohlriechendes Räucherwerk darauf anzünden; wenn er die Lampen zurichtet, soll er räuchern.
WebAnd Aaron shall burn upon it sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs